domingo, 21 de diciembre de 2014

Mujeres y videojuegos historia de Hattrick y Lady_Envy

Mucho tiempo antes de los juegos de Facebook y de los MMORPG online hubo un auge de los juegos por navegador con  HTML4 sin flash ni animaciones, ni video  sólo texto e imágenes estáticas , Hattrick, Travián, Monster War Etc (muchos de ellos todavía siguen en activo)

Uno de los juegos más populares era Hattrick.org un simulador de fútbol basado en textos

Al igual que sucede ahora algunos  de los mejores jugadores eran admirados y seguidos y "followeados" por los demás


Bookmark el antiguo follow

En esa época se hablaba de bookmark y no de follow pero el fin era el mismo, tener el mayor número de seguidores

Un jugador sueco estaba en el top 15 de jugadores más seguidos pese a su poco éxito en el juego: Lady Envy el manager del equipo "Rime of the ancient Mariner".


Su único mérito conocido: que la foto de su perfil era esta:



Además de ser uno de los usuarios con más seguidores tenía su propio club de fans en el cual se incluia  una entrevista en la que contestaba a temas tan interesantes cómo:

¿Que opinas de que la gente piense que todas las suecas son rubias y tu seas tan morena?

Entre preguntas de fúbtol y música se declaraba fan del heavy metal , nunca subió más fotos de perfil que esa  durante muchos años)

El escandalo saltó cuando  otro jugador en los foros encontró la misma foto de perfil en una web en la que la chica afirmaba ser una chica de kansas de 18 años .

Rápidamente la acusada se defendió alegando que era la chica de kansas la que había robado su foto, e incluso ininsinuaba que la chica de kansas podría ser ¿un hombre? 


"boys are boys you know, my pictures have been out on the net for a while, some morons post them around on sites like those".

La cosa podría haber parado allí pero empezaron a aparecer más y más fotos , pero esta vez todas con un
denominador común: la chica se llamaba kelly , era Canadiense y en alguna de ellas llegaba a posar con la bandera de canadá y tenía un perfil en mySpace (ya borrado).

Casi todas las fotos pertenecían a diversas web de modelos amateur más enfocadas a presumir de book ante los amigos que a un uso profesional actualmente todas esas webs han caido frente a instagram o facebook por lo que las fotos ya no están disponibles pero se trataba claramente de la misma chica, en diferentes poses. 

La chica/Chico siguió defendiendosé durante un tiempo, pero sin subir ninguna foto posando con el juego detrás de la foto cómo solicitaban losforoeros hasta que finalmente desparareció sin dejar rastro, una busqueda a su historial revelaba que se identificó con un nick claramente masculuno y después cambió el mismo por "lady envy"

Los foreros dedicaron entonces toda su atención a HT-Sarah una diseñadora/maquetadora HTML contratada por los dueños del juego 





Si alguien quiere ver el origen de la historia (en inglés) todavía está en Internet aunque requiere registrarse el registro es gratuito



En fin que os os dejo con unos versos del romancero gitano mientras medito sobre el machismo en los videojuegos:

Que yo me la llevé al rió 
creyendo que era mozuela
Y resultó ser un tío 
que por detrás casi me la cuela.




lunes, 8 de diciembre de 2014

Traducciones inspiradas: las tortugas Ninja.

La franquicia de las tortugas ninja al igual que los pitufos o Conan el bárbaro llegó a España en desorden de publicación y traducción.

En españa primero llegó el videojuego de recreativas (sin traducir)  que a su vez estaba basado en los dibujos que a su vez estaban basados en un cómic y por último la película, aunque si no tenías recreativos ni canal autonómico la película era posiblemente el primer contacto con estos personajes.


La recreativa





Una de las frases "coletilla" de la serie (que no de los cómics) era "Cowabunga" una palabra que en realidad ya era relativamente frecuente en USA y era usada por los surfistas en los 60 incluso por Bart Simpson en un episodio, con el tiempo la palabra se convirtió en representativa de las tortugas.


Los dibujos se emitían sólo por los canales regionales por lo que muchos padres descubireron a las torgugas con la película de imagen real y al llegar la película al igual que sucedió con South Park cambiaron los dobladores y de paso los traductores.






Y llegó momento de traducir Cowabunga, que en la serie no se traducía y qué palabra es lo más parecido que se le ocurrió al traductor y que pudiera ser utilizada de coletilla: pues ni más ni menos que "de puta madre".










Lo mejor los niños a la salida del cine gritando "de puta madre, de puta madre!" al menos se ahorraron la demanda que pusieron al creador de las tortugas por el uso de la frase por el creador de la serie de los 60 "Howdy Doody" que reclama tener el copyright de la frase

Cómo anécdota mencionar que yo leí el cómic original en inglés de gorra en una tienda especializada, gracias a que los cómics de importación estaban detrás de una columna y eran más fáciles de leer gratis de pié y sin salir de la tienda y sin que el dependiente se diera cuenta (a cambio siempre salías con algún otro cómic comprado de la tienda).


En la última (hasta el momento) revisión de las tortugas la frase ha sido sustituida por booyakasha yo desde aquí recomiendo a todos los traductores que la traduzcan por "cómeme el rabo enano" o alguna otra ocurrente frase que puedan repetir los niños.